Alcopops

Alcopops

Segue mais um verbete da reportagem da zitty (Das Berlin Lexicon):

Alcopops, pl., alkoholhaltige Erfrischungsgetränke, die vor allem bei Jugendlichen großen Anklang finden. Die Einnahme von A. gilt als gefährlich, da der Alkoholgehalt von der Süße der Getränke kaschiert wird und daher nicht richtig eingeschätzt werden kann.

Alcopops, pl., bebida refrigerante alcoólica, que faz sucesso principalmente entre os jovens. A ingestão dessa bebida é tida como perigosa, pois seu aroma adocicado mascara o teor alcoólico real, que fica difícil de ser avaliado.

A tradução de Erfrischungsgetränke tem algumas complicações. Literalmente temos bebida refrescante, mas também podemos traduzir por refresco ou ainda refrigerante. As duas primeiras opções pecam pela imprecisão, pois o Alcopops é uma bebida gasosa. Ao invés de utilizar bebida refrescante gasosa ou refresco gasoso, optamos por utilizar refrigerante. Refrigerante entretanto é usualmente associado a ausência de álcool. Para evitar essa associação tomamos como solução final então bebida refrigerante, pois bebida nesse contexto indica que não estamos tratando necessariamente de um mero refrigerante sem álcool.

Outro ponto que merece destaque é a tradução de Süße. A tradução direta seria doce, açucarado, doçura. Nesse contexto qualquer uma dessas soluções soa estranha e imprecisa, optamos então por aroma adocicado. Um ponto negativo dessa escolha é que não há nenhuma correspondência direta para aroma no texto original, mas cremos que aroma adocicado represente bem a idéia que queria ser passada com o uso de Süße.

Comentários

Um aspecto importante de uma tradução que fica marcado nesse verbete, é que a tradução não deve ser um processo literal palavra-a-palavra, nem mesmo conceito-a-conceito em alguns casos. Deve-se em primeiro lugar tentar passar a mensagem do texto original da melhor maneira para o leitor, e por isso, as vezes se faz necessários colocar conceitos que não estavam no original, ou por vezes omití-los, como no caso de aroma no exemplo acima.

Deixar uma resposta

Spam protection by WP Captcha-Free